indígena o indíjena

    El vocablo indígena/ indíjena ¿lleva ‘c’ o ‘z’?¿No estás seguro del modo correcto de escribir, en el momento de escribir entre escribir el término indígena o a lo mejor el término indíjena? No te agobies, te podemos ayudar. Son muchas las personas que sienten la misma duda que tú, y pasa debido a que en español tanto indígena como indíjena se parecen mucho a la hora de pronunciarse. A causa de esta semejanza en la pronunciación, es normal dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo indíjena o lo que debes hacer es escribir indígena. No queremos hacerte perder más tiempo dando rodeos, entre indíjena y indígena, la forma correcta de escribir este término es: indígena. Además de obsequiarte con esta contestación que estabas buscando, es importante para nosotros enseñarte otros aportes para las situaciones en que se te manifiesten dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué momentos se escribe ‘z’. De esta forma cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿El modo correcto será escribir indígena o a lo mejor se escribe indíjena?’

    indígena

    indíjena

    Recomendación para que escribas bien indígena

    No debes dudar entre indígena y la palabra indíjena a la hora de escribir, puesto que únicamente hay una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: indígena. El término indíjena simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la manera en que se debe escribir indígena, queremos aportarte su definición del diccionario:

  1. Persona o cosa que es originaria de un lugar. Uso: se emplea también como sustantivo Sinónimos: nativo , autóctono .
  2. Las dudas cuando debemos escribir palabras que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más frecuentemente en aquellos sitios en donde ambas se pronuncian de igual modo. Esto se da primordialmente en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, mas también de igual modo en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos exponer teorías acerca del porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no es el propósito de este sitio web, únicamente deseamos apuntar a que en cualquier caso, esta pronunciación está aprobada.

    Igualmente {hay que destacar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede aparecer en determinadas circunstancias, ya que la letra ‘z’ solo debe utilizarse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de modo similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no tendría que haber ninguna confusión en este punto. Así podemos excluir otras posibilidades, lo cual hace más fácil las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas claras. En todo caso, al tratarse de una equivocación frecuentemente derivada de no distinguir a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, nuestro consejo es escuchar la manera de decir las palabras en español de la Península Ibérica estándar, para así aprender a distinguir en qué momento tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y indudablemente, ser seguidor de esta web y aprender las normas de ortografía que hemos juntado para ti en la portada de esta web. De este modo nunca más tendrás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe indígena o es la palabra indíjena.