exportación o esportación

    El vocablo exportación/ esportación ¿se escribe con la letra ‘c’ o con ‘z’?¿Tienes dudas entre escribir exportación o bien escribir el término esportación? No debes apurarte, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que experimentan , como tú, esta duda, y eso es porque en español tanto exportación como esportación suenan del mismo modo. Por motivo de esta semejanza en la pronunciación, es usual no estar seguros de cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo esportación o de la siguiente manera: exportación. No queremos hacerte desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre esportación y exportación, el modo acertado de escribir este vocablo es: exportación. Amén de obsequiarte con esta respuesta que estabas solicitando, sería para nosotros un placer mostrarte algunas aportaciones importantes para las situaciones en que te encuentres con dudas sobre en qué circunstancias se debe escribir ‘c’ y en qué casos se debe escribir ‘z’. De ese modo cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿Debería escribir exportación o acaso es esportación?’

    exportación

    esportación

    Sugerencia para que logres escribir siempre correctamente exportación

    Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término exportación y el término esportación cuando quieras escribir, puesto que tan solo existe una forma viable de escribir esta palabra correctamente, y es: exportación. La palabra esportación sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que no se te olvide fácilmente la manera en que es preciso escribir exportación, te proporcionamos su definición del diccionario:

  1. Efecto y acción de exportar o expedir mercancías
  2. Mercancías o bienes que se expiden de un lugar a otro.
  3. La inseguridad cuando debemos escribir palabras que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce con más frecuencia en aquellos territorios en donde ambas se pronuncian de igual forma. Esto ocurre sobre todo en los países de América Latina en los cuales se habla español, aunque también de igual manera en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, ya que no se corresponde con el propósito de esta página, tan solo pretendemos establecer que en cualquier caso, esta pronunciación está aprobada.

    Al mismo tiempo {hay que apuntar|es preciso constatar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en determinadas circunstancias, debido a que la letra ‘z’ únicamente debe escribirse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se debe de pronunciar de modo semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión en estos casos. Así tenemos que descartar otras formas, lo que hace más simple las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas claras. En cualquier caso, como se trata de una errata frecuentemente derivada de no distinguir en la pronunciación de la ‘c’ y la ‘z’, nuestra recomendación es escuchar la manera de decir las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento se debe escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y indudablemente, visitar esta web y memorizar las normas ortográficas que hemos recopilado para ti en la portada de esta web. Así no sentirás dudas sobre si la palabra que quieres escribir se escribe exportación o es la palabra esportación.