embajada o embagada

    La palabra embajada/ embagada ¿se escribe con la letra ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Tienes dudas entre escribir embajada o a lo mejor embagada? No te preocupes, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen cierto titubeo, y ocurre porque en español tanto embajada como embagada se pronuncian del mismo modo. Debido a esta similitud en su fonología, es común dudar acerca de cuál es el modo adecuado de escribir este vocablo, si como embagada o lo que debes hacer es escribir embajada. No queremos hacerte malgastar más tiempo dando rodeos, entre embagada y embajada, la forma correcta de escribir esta palabra es: embajada. A parte de ofrecerte esta respuesta a la pregunta que te hacías, nos agradará enseñarte más aportaciones en los momentos en que te surjan dudas con respecto a en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué otras se debe escribir ‘z’. De esta manera cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿Se escribe embajada o tal vez embagada?’

    embajada

    embagada

    Recomendación para escribir siempre bien embajada

    Nunca te sientas dubitativo entre el término embajada y el término embagada a la hora de escribir, debido a que solamente existe una manera viable para escribir este término con corrección, y es: embajada. La palabra embagada sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el objetivo de que no se te olvide fácilmente el modo en que se debe escribir embajada, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:

  1. Representación diplomática de un país en otro, u oficina y residencia del embajador.
  2. Puesto o empleo de embajador.
  3. Mensaje para tratar algo importante. Se usa principalmente para los que se envían entre sí los jefes de Estado a través de sus embajadores.
  4. Conjunto de los empleados de un embajador, y otras personas de su comitiva oficial.
  5. Exigencia o proposición imprudente.
  6. Las dudas cuando hay que escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa más frecuentemente en aquellos territorios en donde ambas se pronuncian de igual forma. Esto se da principalmente en los países de América Latina en los cuales se habla castellano, mas también además en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos aportar teorías con relación al porqué de esta manera de pronunciar, dado que no se trata del objetivo de este sitio web, meramente pretendemos señalar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada.

    Al mismo tiempo {cabe apuntar|es preciso apuntar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede aparecer en algunos casos, dado que la letra ‘z’ solo debe utilizarse cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se pronuncia de forma semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión en estos casos. De este modo tenemos que descartar otras formas, lo cual hace más fácil la redacción si tenemos las normas claras. En cualquier caso, como consiste en una errata frecuentemente proveniente de la no diferenciación cuando se pronuncian las letras ‘c’ y ‘z’, nuestra recomendación es escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, para así aprender a distinguir cuándo se debe escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y sin duda, ser seguidor de esta web y memorizar las normas de ortografía que hemos compilado para ti en el inicio de esta página web. Así nunca más experimentarás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe embajada o se trata de la palabra embagada.