diplomacia o diplomazia

    La forma correcta de diplomacia/ diplomazia ¿se tiene que escribir con la letra ‘c’ o con ‘z’?¿No estás seguro de la forma acertada de escribir, en el momento de escribir entre escribir el término diplomacia o bien la palabra diplomazia? No te agobies, podemos ayudarte. Son numerosas las personas que sienten una inseguridad similar, y pasa debido a que en español tanto diplomacia como diplomazia se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Debido a esta similitud a nivel fonológico, es común no estar seguros de cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si como diplomazia o lo que debes hacer es escribir diplomacia. No vamos a malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre diplomazia y diplomacia, el modo acertado de escribir este término es: diplomacia. A parte de obsequiarte con esta contestación que estabas solicitando, es importante para nosotros presentarte otras aportaciones en los momentos en que sientas dudas con respecto a en qué circunstancias se debe escribir ‘c’ y en qué momentos se debe escribir ‘z’. De ese modo cada vez experimentarás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir diplomacia o quizás debo escribir diplomazia?’

    diplomacia

    diplomazia

    Sugerencia para ayudarte a escribir siempre bien diplomacia

    Nunca jamás debes dudar entre el término diplomacia y la palabra diplomazia a la hora de escribir, pues solo hay una forma posible de escribir esta palabra correctamente, y es: diplomacia. La palabra diplomazia sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con el fin de que no se te olvide fácilmente la forma en que debes escribir diplomacia, la definición del diccionario:

  1. Ciencia y arte que estudia las relaciones internacionales oficiales.
  2. Carrera de quien se ocupa de esta práctica.
  3. Conjunto de personas que se emplean en estos asuntos.
  4. Habilidad y tacto para resolver conflictos. Uso: coloquial
  5. Amabilidad fingida y con algún tipo de interés. Uso: coloquial
  6. La confusión cuando hay que escribir vocablos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre con más asiduidad en aquellos territorios en que las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto sucede fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los cuales hablan en español, mas también además en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos exponer teorías sobre el porqué de esta pronunciación, porque no se corresponde con el propósito de este sitio web, solamente deseamos indicar que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aprobada.

    De igual manera {hay que destacar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente se puede dar en determinadas circunstancias, ya que la ‘z’ tan solo debe utilizarse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no tendría que existir ningún tipo de confusión en estos casos. Por consiguiente podemos eliminar otras posibilidades, lo cual hace más simple las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas asimiladas. A pesar de todo, al consistir en una confusión con frecuencia originada por no diferenciar pronunciando las letras ‘c’ y ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la manera de decir las palabras en castellano de España estándar, como método para aprender a distinguir en qué momento es preciso escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y desde luego, visitar nuestro sitio web y estudiar las reglas de ortografía que hemos juntado para ti en la portada de este sitio. Así ya nunca jamás tendrás dudas sobre si el vocablo que tratas de escribir se escribe diplomacia o se trata de la palabra diplomazia.