citó o zitó

    La palabra citó/ zitó ¿lleva ‘c’ o ‘z’?¿Estás indeciso entre escribir el término citó o bien la palabra zitó? No te inquietes, te podemos ayudar. Son muchas las personas que sienten una inseguridad similar, y eso se debe a que en español tanto citó como zitó se pronuncian del mismo modo. A causa de esta similitud a nivel fonológico, es habitual dudar acerca de cuál es la forma correcta de escribir esta palabra, si zitó o lo que debes hacer es escribir citó. Pero no queremos perder más tiempo en sacarte de dudas, entre zitó y citó, el modo acertado de escribir este vocablo es: citó. A parte de obsequiarte con esta contestación que solicitabas, desearíamos hacerte otros aportes en los momentos en que se te manifiesten dudas acerca de en qué oportunidades se debe escribir ‘c’ y en qué otras se escribe ‘z’. De esta manera cada vez experimentarás menos inseguridad del tipo ‘¿Debería escribir citó o a lo mejor se escribe zitó?’

    citó

    zitó

    Sugerencia para que logres escribir siempre como es debido citó

    Nunca dudes entre el término citó y el término zitó cuando debas escribir, dado que únicamente hay una manera viable para escribir esta palabra con corrección, y es: citó. El término zitó simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de que encuentres un sistema que te ayude a recordar el modo en que es preciso escribir citó, su definición del diccionario:

  1. Se emplea a veces para llamar a los animales, especialmente a los perros . Uso: poco frecuente.
  2. Primera persona del singular (yo) del presente  de indicativo  de  citar  o de  citarse .
  3. Audio (clásico) (aproximación) 
  4. Pronto, rápidamente, apresuradamente.[ 1]
  5. Con anticipación (al tiempo oportuno), con tiempo de sobra, temprano.[ 1]
  6. Fácilmente, con predisposición, sin o con poca provocación.[ 1]
  7. Fácilmente, sin o con poca dificultad.[ 1]
  8. Audio (clásico) (aproximación) 
  9. Poner en movimiento. Sinónimo: cieō
  10. Provocar (una pasión).
  11. Hacer venir, llamar. Sinónimo: cieō
  12. Cantar, entonar.
  13. Convocar.
  14. Citar en justicia, llamar a las partes (en un juicio), invocar como testigo.
  15. Proclamar.
  16. La inseguridad cuando hay que escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre con más frecuencia en aquellos territorios en donde las dos se pronuncian de igual manera. Esto se da sobre todo en los países de Latinoamérica en los que hablan en castellano, pero también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo trazar teorías acerca del porqué de esta manera de pronunciar, dado que no se corresponde con el objetivo de este sitio web, meramente queremos señalar que en cualquier caso, esta pronunciación está aprobada.

    Al mismo tiempo {hay que destacar|es preciso apuntar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede existir en ciertas circunstancias, porque la letra ‘z’ tan solo la escribimos cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión en este punto. Por consiguiente podemos eliminar otras opciones, lo cual hace más fácil las cosas a la hora de escribir si tenemos las normas claras. En todo caso, como es una errata con frecuencia derivada de la no diferenciación a la hora de pronunciar la ‘c’ y la ‘z’, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en español de España estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se tiene que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y evidentemente, ser seguidor de esta página web y estudiar las normas de ortografía que hemos juntado para ti en el inicio de esta web. De este modo ya nunca jamás tendrás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe citó o se trata de la palabra zitó.