checoslovaco o checozlovaco

    La forma correcta de checoslovaco/ checozlovaco ¿se tiene que escribir con ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir checoslovaco o a lo mejor el término checozlovaco? Tranquilizate, aquí estamos para ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan la misma duda que tú, y pasa debido a que en español tanto checoslovaco como checozlovaco se pronuncian del mismo modo. A causa de este parecido a la hora de pronunciarse, es habitual dudar acerca de cuál es la forma acertada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo checozlovaco o del siguiente modo: checoslovaco. No queremos hacerte malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre checozlovaco y checoslovaco, la manera adecuada de escribir esta palabra es: checoslovaco. Además de brindarte esta contestación que buscabas, nos gustaría presentarte más aportaciones en los momentos en que te encuentres con dudas acerca de en qué ocasiones se escribe ‘c’ y en qué casos se escribe ‘z’. En consecuencia cada vez sentirás menos indecisión del tipo ‘¿Debería escribir checoslovaco o a lo mejor se escribe checozlovaco?’

    checoslovaco

    checozlovaco

    Sugerencia para que escribas siempre bien checoslovaco

    Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra checoslovaco y el término checozlovaco a la hora de escribir, dado que solamente existe una manera posible de escribir esta palabra adecuadamente, y es: checoslovaco. El término checozlovaco simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Para que te sea más fácil recordar el modo en que deberías escribir checoslovaco, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de la antigua Checoslovaquia .
  2. Persona originaria de la antigua Checoslovaquia.
  3. La vacilación en el momento de escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre con más asiduidad en aquellos territorios en que las dos se pronuncian igual. Esto se produce sobre todo en los países de América Latina en los que se habla castellano, aunque también en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo exponer teorías con relación al porqué de este modo de pronunciar, ya que no se trata del propósito de esta página web, meramente deseamos señalar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada.

    De igual manera {hay que decir|es preciso dejar constancia de que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente se puede dar en determinadas circunstancias, porque la letra ‘z’ solo se escribe cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se pronuncia de manera similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión en este punto. Así tenemos que excluir otras opciones, lo que facilita las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas asimiladas. Con todo, al consistir en una confusión casi siempre originada por no diferenciar en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, nuestra recomendación es escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, como forma de aprender a diferenciar en qué momento es necesario escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y desde luego, seguir nuestra web y aprender las reglas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de esta página web. De este modo ya nunca más tendrás dudas sobre si el vocablo que deseas escribir se escribe checoslovaco o es la palabra checozlovaco.