brasileño o bracileño

    La forma correcta de brasileño/ bracileño ¿cómo se escribe?¿Estás indeciso entre escribir brasileño o bien el término bracileño? No debes apurarte, podemos ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que tienen , como tú, esta duda, y pasa debido a que en español tanto brasileño como bracileño suenan igual. Por motivo de este parecido en la pronunciación, es común tener dudas sobre cuál es el modo acertado de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo bracileño o lo que debes hacer es escribir brasileño. No queremos hacerte malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre bracileño y brasileño, la forma correcta de escribir este término es: brasileño. Amén de brindarte esta contestación a la pregunta que te hacías, es importante para nosotros presentarte algunas aportaciones importantes para aquellos momentos en que te encuentres con dudas con respecto a en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué momentos se escribe ‘z’. En consecuencia cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir brasileño o quizá es bracileño?’

    brasileño

    bracileño

    Sugerencia para escribir como es debido brasileño

    Jamás deberías dudar entre brasileño y el término bracileño cuando quieras escribir, debido a que únicamente existe una manera posible para escribir esta palabra con corrección, y es: brasileño. El término bracileño simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Para que puedas acordarte siempre de cómo debes escribir brasileño, la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de Brasil. Uso: se emplea también como sustantivo. Sinónimo: brasilero  (América).
  2. Persona originaria de Brasil. Sinónimo: brasilero  (América).
  3. Las dudas a la hora de escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se da con más frecuencia en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto ocurre fundamentalmente en los países latinoamericanos en los que se habla lengua española, mas también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a trazar teorías sobre el porqué de esta forma de pronunciar, ya que no es el propósito de esta web, únicamente queremos mencionar que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aprobada.

    También {hay que destacar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede aparecer en ciertas circunstancias, ya que la letra ‘z’ exclusivamente se escribe cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca tiene su pronunciación de modo similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de haber ninguna confusión en estas circunstancias. De esta manera debemos excluir otras formas, lo cual hace más simple las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas asimiladas. Con todo, al ser una confusión casi siempre producida por la no diferenciación pronunciando la letra ‘c’ y la letra ‘z’, aconsejamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a diferenciar cuándo es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y por supuesto, visitar esta página web y asimilar las normas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de esta página web. De esta manera ya nunca jamás sentirás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe brasileño o se trata de la palabra bracileño.