Jamás deberías dudar entre el término traicionara y el término traizionara a la hora de escribir, pues tan solo hay una forma viable de escribir este término como es debido, y es: traicionara. El término traizionara sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que surgen cuando hay que escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más frecuentemente en aquellas áreas en que ambas se pronuncian igual. Esto se da fundamentalmente en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, aunque también además en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías respecto al porqué de esta forma de pronunciar, porque no es el propósito de este sitio web, solamente deseamos mencionar que sea como sea, esta manera de pronunciar está reconocida.
Igualmente {cabe destacar|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente se puede dar en ciertos casos, puesto que la letra ‘z’ solo debe escribirse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de manera similar a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión por este motivo. De este modo tenemos que descartar otras opciones, lo que hace más fácil la redacción si tenemos las normas asimiladas. En cualquier caso, como se trata de una confusión a menudo producida por no diferenciar en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, recomendamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo hay que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, seguir esta web y aprender las reglas ortográficas que hemos recopilado para ti en el inicio de esta web. De esta manera nunca más tendrás dudas sobre si el vocablo que pretendes escribir se escribe traicionara o es la palabra traizionara.