Nunca jamás dudes entre la palabra parisien y el término paricien a la hora de escribir, debido a que solamente nos encontramos con una forma posible para escribir esta palabra correctamente, y es: parisien. El término paricien sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Las dudas que se sienten en el momento de escribir vocablos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre con más regularidad en aquellas áreas en que ambas se pronuncian de igual forma. Esto pasa sobre todo en los países de Latinoamérica en los que hablan en español, pero también en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos teorizar con relación al porqué de esta pronunciación, ya que no es el objetivo de esta página, meramente deseamos mencionar que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aceptada.
También {hay que destacar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede existir en ciertas circunstancias, puesto que la ‘z’ tan solo la escribimos cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión tiene su pronunciación de manera similar a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión por este motivo. Así podemos descartar otras opciones, lo cual hace más fácil la escritura si tenemos las normas claras. En todo caso, como consiste en una equivocación a menudo originada por no diferenciar cuando se pronuncian la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestro consejo es escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, como método para aprender a distinguir cuándo hay que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y ciertamente, visitar esta página web y aprender las normas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de esta web. Así ya nunca más sentirás dudas sobre si el vocablo que tratas de escribir se escribe parisien o es la palabra paricien.