negociaría o negoziaría

    El término negociaría/ negoziaría ¿se tiene que escribir con ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Sientes indecisión entre escribir negociaría o a lo mejor el término negoziaría? No debes apurarte, te vamos a echar un cable. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen una inseguridad similar, y eso es debido a que en español tanto negociaría como negoziaría tienen una pronunciación similar. A raíz de este parecido en su sonido, es común tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir este término, si como negoziaría o de la siguiente manera: negociaría. Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre negoziaría y negociaría, la manera adecuada de escribir esta palabra es: negociaría. Además de ofrecerte esta respuesta a la pregunta que te hacías, es importante para nosotros hacerte otras aportaciones para aquellos momentos en que te surjan dudas acerca de en qué circunstancias se escribe ‘c’ y en qué momentos se debe escribir ‘z’. De esta manera cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir negociaría o acaso es negoziaría?’

    negociaría

    negoziaría

    Recomendación para que escribas bien negociaría

    Nunca deberías dudar entre el término negociaría y la palabra negoziaría cuando debas escribir, pues tan solo existe una forma viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: negociaría. El término negoziaría simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de que no se te olvide fácilmente el modo en que es preciso escribir negociaría, te aportamos la definición del diccionario:

  1. Primera persona del singular (yo) del condicional  de  negociar .
  2. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del condicional  de  negociar .
  3. La inseguridad cuando hay que escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede con más regularidad en aquellos sitios en que ambas se pronuncian igual. Esto sucede fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los que se habla castellano, mas también de igual modo en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a mostrar teorías con relación al porqué de esta pronunciación, porque no se trata del objetivo de esta página, tan solo deseamos señalar que sea como fuere, esta pronunciación está reconocida.

    Igualmente {cabe apuntar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede tener lugar en determinadas circunstancias, puesto que la letra ‘z’ únicamente debe escribirse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión por este motivo. De esta manera podemos excluir otras posibilidades, lo que hace más fácil la escritura si tenemos las reglas asimiladas. Con todo, como es una errata casi siempre derivada de no distinguir pronunciando la ‘c’ y la ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento tenemos que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y desde luego, ser seguidor de este sitio web y estudiar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de esta web. Así ya nunca jamás experimentarás dudas sobre si el término que intentas escribir se escribe negociaría o es la palabra negoziaría.