internacionalmente o internazionalmente

    El vocablo internacionalmente/ internazionalmente ¿se tiene que escribir con la letra ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir la palabra internacionalmente o a lo mejor internazionalmente? Tranquilo, podemos ayudarte. Existe un gran número de personas que experimentan , como tú, esta duda, y pasa debido a que en español tanto internacionalmente como internazionalmente se parecen mucho a la hora de pronunciarse. A causa de esta semejanza en su fonología, es común dudar acerca de cuál es la forma correcta de escribir este vocablo, si internazionalmente o de la siguiente forma internacionalmente. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo para aclarar tus dudas, entre internazionalmente y internacionalmente, la manera adecuada de escribir esta palabra es: internacionalmente. A parte de ofrecerte esta respuesta que estabas buscando, nos gustaría brindarte consideraciones que debes tener en cuenta en los momentos en que te surjan dudas sobre en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué otras se escribe ‘z’. En consecuencia cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿Se escribe internacionalmente o tal vez internazionalmente?’

    internacionalmente

    internazionalmente

    Recomendación para ayudarte a escribir correctamente internacionalmente

    No te sientas dubitativo entre la palabra internacionalmente y el término internazionalmente cuando debas escribir, ya que solo nos encontramos con una manera posible de escribir esta palabra con corrección, y es: internacionalmente. El término internazionalmente sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el objetivo de que te sea más fácil recordar la manera en que se debe escribir internacionalmente, queremos aportarte la definición del diccionario:

  1. De un modo internacional.
  2. La confusión a la hora de escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa con más frecuencia en aquellas áreas en que ambas se pronuncian de igual forma. Esto sucede sobre todo en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, mas también en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo teorizar respecto al porqué de esta manera de pronunciar, ya que no se corresponde con el propósito de esta página web, únicamente queremos señalar que sea como sea, esta pronunciación está aceptada.

    Al mismo tiempo {hay que apuntar|es preciso apuntar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede tener lugar en ciertas circunstancias, puesto que la ‘z’ únicamente se escribe delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de modo similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión en estas circunstancias. Así tenemos que eliminar otras posibilidades, lo que hace más fácil la redacción si tenemos las reglas asimiladas. En todo caso, como consiste en una confusión con frecuencia originada por no distinguir en la pronunciación de la ‘c’ y la ‘z’, nuestro consejo es escuchar la pronunciación las palabras en español de España estándar, para así aprender a diferenciar en qué momento hay que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, seguir nuestra página web y memorizar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de este sitio web. De esta forma ya nunca jamás sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe internacionalmente o es la palabra internazionalmente.