internacional o internazional

    La palabra internacional/ internazional ¿cómo se escribe?¿Sientes indecisión entre escribir internacional o tal vez internazional? No te preocupes, aquí estamos para ayudarte. Son muchas las personas que tienen , como tú, esta duda, y pasa debido a que en castellano tanto internacional como internazional tienen una pronunciación similar. Debido a esta similitud en su sonido, es común no estar seguros de cuál es la forma correcta de escribir este vocablo, si como internazional o de la siguiente forma internacional. Pero no queremos perder más tiempo para aclarar tus dudas, entre internazional y internacional, el modo acertado de escribir este vocablo es: internacional. A parte de darte esta contestación que estabas solicitando, nos agradará enseñarte otras aportaciones en los momentos en que te surjan dudas acerca de en qué circunstancias se escribe ‘c’ y en qué casos se debe escribir ‘z’. De ese modo cada vez experimentarás menos vacilación del tipo ‘¿El modo correcto será escribir internacional o a lo mejor se escribe internazional?’

    internacional

    internazional

    Consejo para que logres escribir siempre del modo correcto internacional

    Nunca debes dudar entre la palabra internacional y el término internazional a la hora de escribir, ya que solamente existe una forma viable para escribir esta palabra como es debido, y es: internacional. La palabra internazional sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Con el fin de que no se te olvide fácilmente la manera en que es preciso escribir internacional, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:

  1. Que está relacionado con dos o más naciones.
  2. Que se refiere a otros países distintos del del hablante. Información internacional.
  3. Conocido fuera de su país. Cantante internacional.
  4. Referido a un deportista, que participa en competiciones con diversos países representando al suyo. Uso: Se usa también como sustantivo.
  5. La confusión cuando debemos escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más regularmente en aquellas áreas en que ambas dos se pronuncian de igual manera. Esto ocurre primordialmente en los países latinoamericanos en los que hablan en lengua española, pero también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a exponer teorías acerca del porqué de esta forma de pronunciar, porque no es el objetivo de esta página, tan solo deseamos señalar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aprobada.

    De igual forma {hay que apuntar|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en determinadas circunstancias, porque la letra ‘z’ solo podemos encontrarla cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás tiene su pronunciación de manera similar a /s/, sino como /k/, por lo que no tendría que existir ninguna confusión en estas circunstancias. De este modo tenemos que eliminar otras opciones, lo cual facilita la redacción si tenemos las normas asimiladas. Pese a todo, como se trata de una confusión con frecuencia producida por no diferenciar cuando se pronuncian la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo tenemos que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, seguir esta web y asimilar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de esta página web. De esta forma no sentirás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe internacional o se trata de la palabra internazional.