inmigración o inmigrasión

    La forma correcta de inmigración/ inmigrasión ¿se tiene que escribir con la letra ‘c’ o con ‘z’?¿Tienes dudas entre escribir inmigración o bien inmigrasión? Tranquilo, aquí encontrarás ayuda. Nos encontramos ante un gran número de personas que tienen cierto titubeo, y eso se debe a que en castellano tanto inmigración como inmigrasión se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Por motivo de esta similitud a nivel fonológico, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es el modo correcto de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo inmigrasión o como inmigración. Pero no queremos malgastar más tiempo en sacarte de dudas, entre inmigrasión y inmigración, la forma correcta de escribir esta palabra es: inmigración. Además de obsequiarte con esta contestación que estabas solicitando, nos agradará presentarte consideraciones que debes tener en cuenta para cuando sientas dudas sobre en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué otras se debe escribir ‘z’. De esta forma cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿Se escribe inmigración o tal vez inmigrasión?’

    inmigración

    inmigrasión

    Propuesta para escribir bien inmigración

    Jamás te sientas dubitativo entre el término inmigración y el término inmigrasión cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que solo nos encontramos con una forma posible para escribir este término con corrección, y es: inmigración. La palabra inmigrasión simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Con el fin de que puedas acordarte siempre de el modo en que debes escribir inmigración, queremos aportarte la definición del diccionario:

  1. Fénomeno demográfico consistente en la llegada de personas a un país o región diferente de su lugar de origen para radicarse en él de forma temporal o definitiva.
  2. Inmigración.
  3. Inmigración.
  4. Inmigración.
  5. La confusión a la hora de escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más asiduamente en aquellas áreas en que ambas se pronuncian de igual modo. Esto sucede fundamentalmente en los países latinoamericanos en los que se habla castellano, mas también de igual manera en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a aportar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, ya que no se trata del propósito de esta página web, solamente deseamos indicar que en cualquier caso, esta manera de pronunciar está aceptada.

    Asimismo {hay que precisar|es preciso constatar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede existir en ciertos casos, ya que la letra ‘z’ exclusivamente debe utilizarse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás tiene su pronunciación de manera semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de haber ninguna confusión en estos casos. En consecuencia podemos excluir otras formas, lo que hace más fácil las cosas a la hora de escribir si tenemos las normas asimiladas. Con todo, al ser una errata con frecuencia originada por la no diferenciación a la hora de pronunciar la ‘c’ y la ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es preciso escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y desde luego, visitar esta página web y estudiar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de este sitio. De este modo nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe inmigración o se trata de la palabra inmigrasión.