impacientó o impazientó

    El término impacientó/ impazientó ¿debe escribirse con ‘c’ o con ‘z’?¿Tienes dudas entre escribir el término impacientó o bien la palabra impazientó? No te inquietes, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que experimentan cierto titubeo, y ocurre porque en español tanto impacientó como impazientó se pronuncian del mismo modo. Por motivo de esta semejanza a la hora de pronunciarse, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, si como impazientó o como impacientó. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre impazientó y impacientó, la manera adecuada de escribir este término es: impacientó. Amén de ofrecerte esta respuesta que estabas buscando, nos agradará hacerte algunas aportaciones importantes para las situaciones en que sientas dudas en relación con en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué casos se debe escribir ‘z’. En consecuencia cada vez tendrás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir impacientó o acaso es impazientó?’

    impacientó

    impazientó

    Propuesta para escribir correctamente impacientó

    No te sientas dubitativo entre el término impacientó y el término impazientó cuando quieras escribir, debido a que únicamente nos encontramos con una forma posible de escribir esta palabra adecuadamente, y es: impacientó. La palabra impazientó sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que te sea más fácil recordar cómo es preciso escribir impacientó, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:

  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del pretérito perfecto simple de indicativo  de  impacientar  o de  impacientarse .
  2. La confusión cuando debemos escribir palabras que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce con más regularidad en aquellos territorios en que ambas dos se pronuncian igual. Esto pasa principalmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla castellano, aunque también además en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos mostrar teorías con relación al porqué de esta pronunciación, porque no se trata del propósito de esta página web, tan solo deseamos apuntar a que sea como fuere, esta pronunciación está aceptada.

    También {hay que precisar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente puede existir en determinados casos, debido a que la ‘z’ exclusivamente se utiliza cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se debe de pronunciar de manera similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión en estos casos. De esta forma podemos eliminar otras opciones, lo cual facilita las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas claras. De todas maneras, como es una equivocación con frecuencia proveniente de no diferenciar en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, nuestro consejo es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a diferenciar cuándo es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, visitar nuestro sitio web y aprender las normas ortográficas que hemos juntado para ti en la portada de esta web. De este modo no experimentarás dudas sobre si la palabra que intentas escribir se escribe impacientó o es la palabra impazientó.