Nunca jamás deberías dudar entre el término france y el término franze a la hora de escribir, ya que tan solo hay una forma viable para escribir esta palabra con corrección, y es: france. La palabra franze simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Las dudas cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más asiduamente en aquellos sitios en donde las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto se da fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los cuales se habla castellano, aunque también en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías con relación al porqué de esta pronunciación, porque no se corresponde con el objetivo de esta web, tan solo queremos señalar que sea como sea, esta pronunciación está aprobada.
De igual modo {hay que decir|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ solamente puede darse en determinados casos, puesto que la ‘z’ tan solo la escribimos delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión por este motivo. Así debemos eliminar otras formas, lo que facilita las cosas a la hora de escribir si tenemos las normas asimiladas. En todo caso, como consiste en una errata con frecuencia originada por no distinguir en la pronunciación de la ‘c’ y la ‘z’, aconsejamos escuchar el modo de pronunciar las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y desde luego, seguir esta web y estudiar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de esta página web. Así nunca más tendrás dudas sobre si la palabra que quieres escribir se escribe france o es la palabra franze.