cilantro o silantro

    El término cilantro/ silantro ¿se tiene que escribir con la letra ‘c’ o con ‘z’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir el término cilantro o a lo mejor escribir el término silantro? No te preocupes, podemos echarte una mano. Son muchas las personas que sienten una inseguridad similar, y eso es debido a que en español tanto cilantro como silantro se pronuncian igual. Por motivo de esta similitud a nivel fonológico, es habitual dudar acerca de cuál es la forma acertada de escribir este vocablo, si silantro o del siguiente modo: cilantro. No vamos a perder más tiempo para aclarar tus dudas, entre silantro y cilantro, el modo acertado de escribir este término es: cilantro. Además de ofrecerte esta respuesta que solicitabas, sería para nosotros un placer ofrecerte algunas aportaciones más para cuando se te manifiesten dudas sobre en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué otras se escribe ‘z’. De esta forma cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿Debería escribir cilantro o quizás debo escribir silantro?’

    cilantro

    silantro

    Recomendación para escribir siempre como es debido cilantro

    Nunca jamás dudes entre la palabra cilantro y la palabra silantro cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solamente existe una manera posible de escribir esta palabra con corrección, y es: cilantro. La palabra silantro sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Con el propósito de que encuentres un sistema que te ayude a recordar cómo se debe escribir cilantro, la definición del diccionario:

  1. (Coriandrum sativum) Planta anual, herbácea, de la familia de las apiáceas, de tallo erecto de hasta 50 cm de altura, hojas compuestas, lobuladas en la región basal y aciculadas hacia el ápice, inflorescencias en umbelas de color blanco a rosa, y fruto en esquizocarpo de 3 a 5 mm de diámetro. Sus hojas y frutos se emplean como especia en gastronomía Sinónimos: coriandro , culantro Ejemplos:
  2. "De cominos e de anis e alcaravia e cilantro seco que se vendiere por celemines dos marauedis vna vez todo el año." Anónimo (1917 [1485]) Ordenanzas de Ávila. Madrid: Real Academia de la Historia, p. 509
  3. "el cilantro y la albahaca que tiemblan ateridos". Medina, José Ramón (1972) Los homenajes del tiempo. Vida y obra de Francisco Lazo Martí. Caracas: Monte Ávila, ¶47
  4. Las dudas cuando debemos escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ pasa con más asiduidad en aquellos territorios en donde ambas dos se pronuncian igual. Esto es primordialmente en los países de Latinoamérica en los cuales hablan en español, aunque también además en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de teorizar con relación al porqué de esta manera de pronunciar, porque no se trata del propósito de esta página web, únicamente pretendemos indicar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada.

    También {cabe apuntar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ solamente puede tener lugar en determinadas circunstancias, debido a que la ‘z’ solo debe escribirse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de modo semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión en estos casos. De esta manera podemos eliminar otras opciones, lo que hace más simple la redacción si tenemos las reglas claras. En todo caso, al consistir en una equivocación con frecuencia producida por la no diferenciación en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, recomendamos escuchar la pronunciación las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a diferenciar en qué momento hay que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, visitar este sitio web y estudiar las normas ortográficas que hemos recopilado para ti en la portada de este sitio. Así nunca experimentarás dudas sobre si el vocablo que quieres escribir se escribe cilantro o es la palabra silantro.