aseguré o asejuré

    El término aseguré/ asejuré ¿se tiene que escribir con ‘c’ o con ‘z’?¿Estás indeciso entre escribir el vocablo aseguré o bien la palabra asejuré? Tranquilo, aquí encontrarás ayuda. Existe un gran número de personas que sienten cierto titubeo, y pasa porque en castellano tanto aseguré como asejuré se pronuncian del mismo modo. A causa de este parecido a nivel fonológico, es normal sentir dudas en cuanto a cuál es el modo acertado de escribir este vocablo, si como asejuré o como aseguré. No vamos a malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre asejuré y aseguré, el modo acertado de escribir este término es: aseguré. Amén de brindarte esta contestación a la pregunta que te hacías, nos agradará hacerte otros aportes para las situaciones en que se te manifiesten dudas sobre en qué ocasiones se escribe ‘c’ y en qué casos se debe escribir ‘z’. De esta manera cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir aseguré o tal vez asejuré?’

    aseguré

    asejuré

    Consejo para escribir siempre correctamente aseguré

    Jamás deberías dudar entre aseguré y el término asejuré a la hora de escribir, puesto que solamente hay una manera viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: aseguré. La palabra asejuré sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con la finalidad de que no se te olvide fácilmente cómo debes escribir aseguré, queremos aportarte su definición del diccionario:

  1. Primera persona del singular (yo) del presente  de subjuntivo  de  asegurar  o de  asegurarse .
  2. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del presente  de subjuntivo  de  asegurar  o de  asegurarse .
  3. Segunda persona del singular (usted) del imperativo  de  asegurar  o del imperativo negativo de  asegurarse .
  4. La inseguridad cuando debemos escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa más regularmente en aquellas zonas en que las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto pasa fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los que se habla lengua española, pero también en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención trazar teorías sobre el porqué de este modo de pronunciar, ya que no se corresponde con el objetivo de esta página web, solamente queremos señalar que sea como sea, esta forma de pronunciar está aprobada.

    Al mismo tiempo {hay que precisar|es preciso apuntar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede darse en ciertas circunstancias, debido a que la letra ‘z’ únicamente podemos encontrarla cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se debe de pronunciar de manera semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión por este motivo. De esta forma podemos excluir otras formas, lo que simplifica la redacción si tenemos las reglas asimiladas. Pese a todo, como es una confusión con frecuencia proveniente de no distinguir pronunciando la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, para así aprender a diferenciar en qué momento tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y ciertamente, ser seguidor de nuestra web y memorizar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de este sitio. De este modo ya nunca jamás experimentarás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe aseguré o es la palabra asejuré.