No debes dudar entre allison y la palabra ayison cuando debas escribir, pues únicamente existe una manera posible de escribir este término de forma correcta, y es: allison. La palabra ayison simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
La vacilación a la hora de escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre con más regularidad en aquellas zonas en que ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto se da fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los cuales hablan en lengua española, aunque también además en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos exponer teorías sobre el porqué de esta pronunciación, ya que no se corresponde con el objetivo de esta página web, únicamente queremos apuntar a que sea como sea, esta pronunciación está aprobada.
También {cabe destacar|es preciso constatar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente puede aparecer en ciertas circunstancias, ya que la letra ‘z’ tan solo podemos encontrarla delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se debe de pronunciar de modo semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no tendría que haber ninguna confusión en estos casos. De este modo podemos excluir otras opciones, lo que facilita la escritura si tenemos las normas asimiladas. Pese a todo, al consistir en una confusión a menudo originada por la no distinción cuando se pronuncian la ‘c’ y la ‘z’, aconsejamos escuchar el modo de decir las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y por supuesto, seguir esta web y aprender las normas ortográficas que hemos juntado para ti en el inicio de esta página web. De esta manera nunca tendrás dudas sobre si el vocablo que quieres escribir se escribe allison o es la palabra ayison.