aliarse o aliarce

    El término aliarse/ aliarce ¿se escribe con la letra ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Sientes indecisión entre escribir el vocablo aliarse o a lo mejor escribir la palabra aliarce? No te preocupes, aquí estamos para ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan , como tú, esta duda, y eso es debido a que en español tanto aliarse como aliarce se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Por motivo de esta semejanza en su fonología, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir este término, si aliarce o de la siguiente forma aliarse. Pero no queremos desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre aliarce y aliarse, la manera adecuada de escribir este término es: aliarse. Además de brindarte esta respuesta que buscabas, sería para nosotros un placer mostrarte más aportaciones para aquellos momentos en que te encuentres con dudas acerca de en qué oportunidades se debe escribir ‘c’ y en qué casos se debe escribir ‘z’. De esta manera cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿El modo correcto será escribir aliarse o quizás debo escribir aliarce?’

    aliarse

    aliarce

    Sugerencia para ayudarte a escribir siempre correctamente aliarse

    No debes dudar entre la palabra aliarse y la palabra aliarce cuando te veas en la necesidad de escribir, pues tan solo hay una manera viable de escribir este término como es debido, y es: aliarse. La palabra aliarce sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con la finalidad de que encuentres un sistema que te ayude a recordar la manera en que se debe escribir aliarse, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. Actuar con otros para un objetivo común. Uso: se emplea también como transitivo: aliar Relacionados: asociarse , coligarse , confederarse , unirse
  2. La confusión en el momento de escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce con más asiduidad en aquellas zonas en que las dos se pronuncian de igual modo. Esto pasa fundamentalmente en los países latinoamericanos en los cuales hablan en español, aunque también en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías respecto al porqué de este modo de pronunciar, ya que no es el objetivo de este sitio web, tan solo deseamos apuntar a que sea como fuere, esta pronunciación está reconocida.

    También {cabe precisar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente se puede dar en ciertas circunstancias, porque la letra ‘z’ solo podemos encontrarla delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se pronuncia de modo semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión por este motivo. Así debemos eliminar otras formas, lo cual hace más simple las cosas a la hora de escribir si tenemos las normas asimiladas. En cualquier caso, al tratarse de una errata casi siempre derivada de la no distinción a la hora de pronunciar la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestro consejo es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a diferenciar en qué momento tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y sin duda, ser seguidor de nuestra web y aprender las reglas ortográficas que hemos recopilado para ti en la portada de este sitio web. De este modo no sentirás dudas sobre si el vocablo que quieres escribir se escribe aliarse o se trata de la palabra aliarce.